Characters remaining: 500/500
Translation

bích ngọc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bích ngọc" signifie littéralement "émeraude" en français. C'est un terme qui désigne une pierre précieuse de couleur verte, très prisée pour sa beauté et sa rareté.

Explication simple :
  • Bích ngọc (émeraude) est souvent associé à des bijoux ou des ornements. Dans la culture vietnamienne, l'émeraude symbolise la richesse, la prospérité et la chance.
Instructions d'utilisation :
  • Vous pouvez utiliser "bích ngọc" lorsque vous parlez de bijoux, de pierres précieuses ou même dans un contexte poétique pour évoquer la beauté.
Exemple :
  • Phrase simple : " ấy đeo một chiếc nhẫn bích ngọc." (Elle porte une bague en émeraude.)
Usage avancé :
  • "Bích ngọc" peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire quelque chose de très précieux ou de rare dans la vie, comme une belle amitié ou une expérience mémorable.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "bích ngọc", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour former des expressions, comme "vòng cổ bích ngọc" (collier en émeraude).
Différents sens :
  • Bien que "bích ngọc" désigne principalement l'émeraude, le mot "ngọc" seul signifie "pierre précieuse" en général. Ainsi, "bích ngọc" est une spécificité, tandis que "ngọc" peut désigner n'importe quelle pierre précieuse.
Synonymes :
  • Un synonyme courant de "bích ngọc" est "ngọc lục bảo", qui signifie également émeraude mais est utilisé dans un contexte plus littéraire ou formel.
Conclusion :

En résumé, "bích ngọc" est un mot riche qui non seulement désigne une pierre précieuse, mais porte également des significations culturelles et symboliques importantes.

  1. (arch.) émeraude

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bích ngọc"